Еще пришел один моноблок на 400в но тестить его некогда, завтра уезжаю отдыхать на 2 недели без мужа, точнее от мужа, а ребенок будет под присмотром. Уж по приезду буду схемы из 2 источников делать.
Шаттер
В портфель + 56 фото
Снимала на этой неделе 3 раза, латиноамериканскую кухню, точнее конкретно чилийскую
Себиче или марискаль (ceviche or mariscal) морепродукты в лимонном соке и белом вине с луком и кинзой. Себиче существует миллион рецептов. Мы готовим часто, в основном из альмех (те, что на фотках), люблю их больше всего после устриц и гребешков.
Эмпанадас де пино (empanadas de pino) пирожки (довольно большие, как большая мужская ладонь по размеру ) начинка тушеное мясо с луком, еще добавлются оливки и немного вареного яйца. В тесто добавляют белое вино или пиво. Едят их непременно с красным вином. Это самое что ни на есть классическое блюдо чили, можно сказать символ. В сентябре празднует главный праздник страны - день независимости и эти эмпанады обязательны к приготовлению в каждой семье и в большом количестве. Еще готовят из сыра, непременно треугольные и закругленные из морепродуктов ( мои любимые). В Аргентине это тоже типичное блюдо, но они отличаются по форме и начинке.
Здесь видно мою новую доску. Хэнд мэйд индейцев мапуче с юга. Это доска из дерева, а по бокам сохранили кору. Их продают раз в году в супермаркетах примерно в этих числах перед днем независимости чили. В прошлом году я на них смотрела, но тогда я еще только думала про стоки, ну а теперь жить без нее никак. Еще новые чашки их же производства белые с модными крапинками. Выполнены в технике макраме, обмазаны белой глиной. Очень интересные (фотки потом добавлю)
Еще снимала одно местное блюдо Сопайпийяс (sopaipillas) это жареные лепешки, тесто делается из тыквенного пюре с добавлением муки( отсюда название, тыква по-чилийски zapallo ( не пишу по-испански, потому что в каждой стране латинской америки название некоторых продуктов отличается от класического кастильского языка) Едят их с сальсой (томатным соусом) или как он называется в Чили Chanco al piedra чанчо аль пьедра, что буквально переводится как свинья в камне. Про камень понятно, готовится соус непременно в каменной ступке, перец чили, чеснок, крупная морская соль и томаты нужно разминать, а не резать, а чанчо от глагола chancar (давить в камне), чилийцы любители все сокращать